close

看過東京鐵塔的朋友們對這首歌一定很熟悉!!

日本公信榜評為年度好哭歌曲!!

附上中文翻譯歌詞!!



作詞作曲:小淵健太郎
演唱:可苦可樂 Kobukuro




即使淚水滿溢 汗流浹背
你總是帶著笑容 誰也不會注意到
所以 我不知道你流了淚

不曾間斷地照亮著我的心
那溫柔的光亮 是你給我的 沒有理由的愛的證明

柔和的陽光中 在背後悄然對我說著話
你明明一定知道
總有一天這天會到來的啊

像是即將消逝 又像是即將綻放的花蕾 今年也在等待著我
手掌 無法抓住在風中飛舞的花瓣 轉眼輕輕落在肩上
一個人的我 又想起了 肩上躺著花瓣 露出笑容的你

總有一天 埋沒在大樓間隙中的夢會萌芽 綻放出花朵吧
深信不疑的夢 不會選擇實現的地方

流落在這個城市 我們的影子都在找尋著光亮
有彼此重疊的時候 也一定會有超越的一天啊

鐵路 沒有風吹過 五月美麗的天空 湛藍卻寂寞
雲朵 靜止不動 永遠在空中漂浮著
無論哪裡都已回不去
風悄聲說 就像我一樣 淚光閃閃 落在風中

凋落時 會再度綻放的花瓣 就像你一樣
你用緊握的雙手 對我說好幾次加油

像是即將消逝 又像是即將綻放的花蕾 今年也在等待著我
至今仍無法抓住 與你一同描繪的夢 停留在我的身邊
我仍然在天空 尋找著那溫柔綻開 如笑靨一般的花蕾


涙 こぼしても 汗にまみれた笑颜の中じゃ
谁も気付いてはくれない
だから あなたの涙を仆は知らない

绝やす事无く 仆の心に 灯されていた
优しい明かりは あなたがくれた 理由なき爱のあかし

柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 话しかけながら
いつかこんな日が来る事も
きっと きっと きっと わかってたはずなのに

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も仆を待ってる
掌じゃ 掴めない 风に踊る花びら
立ち止まる肩にヒラリ
上手に乗せて 笑って见せた あなたを思い出す 一人

ビルの谷间に 埋もれた梦を いつか芽吹いて
花を咲かすだろう 信じた梦は 咲く场所を选ばない

仆等この街に落とされた影法师 みんな 光を探して
重なり合う时の流れも
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ

风のない 线路道 五月の美空は 青く寂しく
动かない ちぎれ云 いつまでも浮かべてた
どこにも もう戻れない
仆のようだと ささやく风に キラリ舞い落ちてく 涙

散り际に もう一度 开く花びらは あなたのように
聴こえない 顽张れを 握った両手に 何度もくれた

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も仆を待ってる
今もまだ 掴めない あなたと描いた梦
立ち止まる 仆のそばで
优しく开く 笑颜のような 蕾を探してる 空に


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bobson 的頭像
    bobson

    Bob誌

    bobson 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()